Русская
народная сказка
в пересказе Андрея Платоновича Платонова
Жил
в деревне старый крестьянин, а при нем жена и детей двое ‒ сын да еще дочь.
Прожил крестьянин свой век и помер. А за ним и старуха собралась помирать,
настала ее пора. Позвала она к себе детей своих, сына с дочерью. Дочь была у
нее старшая, а сын младший.
Вот
наказывает мать сыну, говорит ему:
‒
Слушайся во всем свою сестру, как меня слушался, будет она тебе теперь вместо
матери.
Вздохнула
мать в последний раз ‒ жалко ей было с детьми навек разлучаться ‒ и померла.
После
смерти родителей брат и сестра стали жить, как мать им велела. Брат слушался
сестру, а сестра любила брата и заботилась о нем.
Долго
ли, мало ли жили они без родителей, раз сестра и говорит своему брату:
‒ Трудно мне одной в хозяйстве справляться, а тебе жениться пора; женись, хозяйка в доме будет.
А
брат не хотел жениться.
‒
И ты хозяйка, ‒ говорит он сестре. ‒ Зачем нам другая?
‒
А я ей в помощь буду, ‒ сестра говорит. ‒ Вдвоем-то с нею нам работать
сподручней.
Хоть
и не хотел брат жениться, да не посмел ослушаться старшей сестры, потому что
почитал ее, как родную мать.
Оженился
брат и стал жить с женою хорошо. А сестру свою любил и почитал, как прежде
было, и во всем слушался ее.
Жена
его сперва послушно жила и терпела сестру мужа, свою золовку. А золовка и вовсе
ей угождала.
Да
только не по нраву стало братней жене, что она не первая в доме и своей золовке
ровня. Вот уедет хозяин молодой поле пахать, либо в город на торг, либо в лес,
а вернется ко двору ‒ и дома у него неладно. Жена ему на сестру жалуется: и
делать сестра его ничего не умеет, и сердцем она злая, и горшок новый
разбила...
Молчит
муж и думает: «Ты со двора, а на двор беда. Эко дело лихое!»
Однако
нельзя мужику без отлучки жить.
Поехал
брат опять со двора, а на двор новая беда.
Вернулся
он, жена ему и говорит:
‒
Дело твое, а сестра твоя нас по миру пустит: гляди-ко, в хлеву коровушка наша
Жданка сдохла ввечеру. Сестра твоя, ненавистная такая, скормила ей чего-то,
корова и пала.
А
того не сказала жена, что она сама скормила корове вредной травы, лишь бы
сестру мужа сжить со двора.
Брат
и говорит сестре:
‒
Сгубила ты корову, сестрица. Знать, сызнова надо скотину наживать.
Хоть
и невинна была сестра, да, чтобы брат на жену не подумал, взяла вину на себя.
‒
Оплошала я, братец, ‒ говорит, ‒ а больше того не случится.
‒
Ну, ин так, ‒ брат говорит. ‒ Благослови меня, сестрица, поеду я в лес, на
работу, копейку в дом наживать. Гляди в хозяйстве-то, чтоб ладно было. Жена
родит, ребенка прими...
Уехал
он в лес, и долго его в доме не было. Жена без него и сына-младенца родила, а
сестра приняла младенца и полюбила его. Да недолго жил младенец на свете:
заспала его мать по нечаянности, и он умер.
В
ту пору воротился брат из лесу. Видит он ‒ горе в его доме. Жена плачет,
причитает и говорит ему:
‒
Это сестра твоя, золовка моя, змея подколодная, удушила она сыночка нашего;
теперь она и меня со свету сживет.
Услышал
брат слова жены и лютым стал. Кликнул он сестру:
‒
Я думал, ты заместо матери мне. Ведь я ни хлеба, ни одежды тебе не жалел и не
ослушался тебя ни в чем... А ты сына у меня единородного отняла! А был бы у
меня сын, было бы мне утешение и надежда на старость. Да и тебя он кормил бы,
когда не станет у тебя силы работать. А ты убила его!
И
он сказал еще:
‒
Не увидишь ты завтра белого света!
Сестра
хотела вымолвить слово в ответ, да брат от лютости и от горя своего не стал ее
слушать и глядел на нее, как чужой, словно не зная ее.
Поутру
рано брат разбудил сестру.
‒
Собирайся, ‒ говорит, ‒ поедем мы с тобой со двора.
‒
Рано еще, братец, ‒ говорит сестра, ‒ на небе сумеречно.
А
брат ее не слышит и приказывает:
‒
Собирайся, ‒ говорит, ‒ и платье надень лучшее.
‒
Братец, а нынче и праздника нету, ‒ молвит в ответ сестра.
А
брат не слышит вовсе и коней запрягает.
Повез
он ее в лес и вот остановил коней. А по времени было еще рано, чуть свет.
Тут
в лесу пень стоял. Брат велел сестре, чтобы она стала на колени да голову свою
положила на пень.
Сестра
положила на пень свои руки, а потом склонила на них и голову.
‒
Прости меня, братец, ‒ вымолвила она и хотела ему еще сказать, что ни в чем она
не повинна: может быть, он теперь услышит ее.
Да
брат уж высоко топором замахнулся, некогда ему было слушать сестру.
В
то время вдруг воскликнула на ветке малая птичка, и голос ее был звучен и
весел. Сестра услышала птичку и подняла голову, желая послушать ее, а руки ее
лежали на пне.
Брат
ударил топором и отсек обе руки по локти. Не мог простить он за сына, и матерь
бы родную не простил.
‒
Ступай, ‒ говорит, ‒ куда глаза твои глядят, ступай от меня скорее... Хотел я
тебе голову отсечь, да, знать, судьба тебе жить.
Глянул
брат на сестру и заплакал. «Отчего такое, ‒ думает, ‒ от счастья бывает одно
счастье, а от беды ‒ две беды? Нету сына у меня теперь, и сестры нету».
Тронул
он лошадей и уехал, а сестра его осталась одна в лесу. Встала она с земли и
пошла, безрукая, куда глаза глядят. Идет она по лесу, видит, ‒ тропинки все
травой давно заросли, и куда они ведут ‒ неведомо; а вскоре и заросших тропинок
не стало. Заблудилась сестра, платьем обносилась блуждаючи и обессилела не
евши.
Дни
проходят, и ночи минуют, а сестра все идет куда глаза ее глядят. Без рук ей
непривычно, и скучает она по брату. Идет сестра и плачет:
‒
Ветры вы, ветры буйные,
Донесите
мои слезы до матушки,
Донесите
до батюшки.
Да
нету матушки, нету батюшки!
Солнышко
ты, солнышко,
Обогрей
меня, горемычную!
Затмился
перед нею весь свет слезами, а утереть их она не может. Идет она и не видит,
как ветер причесал ее волосы, как солнце разрумянило ее щеки, и стала она
оттого миловидна и хороша лицом. Стало быть, правду говорят, что честных и горе
красит, а бесчестным и красота не к лицу.
А
когда высохли ее слезы, увидела она сад, а лесу не было. В том саду на деревьях
яблоки дозревают ‒ сычёные, рассыпчатые. Иные вовсе низко зреют, можно ртом
достать. Скушала сестра одно яблоко и второе попробовала, а третье не тронула,
остереглась: в первый раз ей чужое есть пришлось, нужда смертная заставила.
Тут
подошел к ней караульщик-старик и побранил ее.
‒
Ах ты, ведьма! ‒ говорит. ‒ Откуда взялась яблоки чужие ртом хватать! Я
тридцать годов сад караулю, а ни в кое время ни единого яблока вор у меня не
украл! А ты явилась и скушала! Ишь ты, безрукая воровка!
Побранился
караульщик и повел безрукую к хозяину сада.
А
в ту пору молодой сын хозяина сидел в избе и в окно глядел. Видит он девицу,
собою убогую и худую и на лицо сперва неприметную, да в глазах ее была столь
добрая душа, что красила ее пуще всякой прелести, и красавиц ‒ лучше ее нету.
Залюбовался он на пришлую девицу, забилось в нем сердце от радости.
‒
Отпусти ее! ‒ крикнул он караульщику.
Подошел
он сам к той девице, смотрит ‒ а она безрукая. И еще более полюбил ее молодец;
видно, кого любишь, того и калечество не портит.
Однако
опечалился тут молодец: что отец еще скажет?
Пошел
он к отцу, поклонился ему и говорит:
‒
Позволь мне, батюшка, весточку тебе сказать, ‒ да весточку в радость, а не в
кручину. Караульщик наш пленницу в саду твоем поймал, а милее ее нету мне
никого на свете. Не губи моего сердца, батюшка, дозволь мне жениться на ней!
Вышел
отец во двор, поглядел на безрукую девицу и говорит:
‒
Чего ты, сын мой! Есть и краше ее девицы, да и побогаче найдутся. А это что же ‒
она калека безрукая. Суму ты нищую будешь за нею таскать!
Сын
ответил отцу:
‒
Есть и краше девицы, да милее ее мне нету. А что суму нищую за нею таскать ‒
что ж, батюшка, коли судьба нам такая, буду и суму таскать.
Задумался
батюшка.
‒
Гляди, ‒ говорит, ‒ сам, сын мой любезный. В хозяйстве я волен, в саду своем я
волен, а в сердце твоем я не волен. Сердце твое не яблоко.
Сыграли
честную свадьбу, и стали молодые жить своим семейством, как все люди живут.
Жили они в ладу друг с другом, жили они в счастье, да недолго им жить вместе
пришлось, настала для них разлука.
В
ту пору началась война с неприятелем, и у безрукой жены взяли мужа в военную
службу. Вот уходит он на войну и просит отца:
‒
Батюшка, не оставь жену мою! Она родить должна, так напиши мне письмо в тот
час, а я порадуюсь сыну либо дочери.
‒
Не горюй, сын мой, ‒ отец говорит, ‒ гляди там, даром головы своей не отдавай.
А по жене скучать скучай, а горевать не надо: она мне будет как дите родное.
И
ушел молодец на войну. А пришел срок ‒ родила ему сына безрукая жена. Поглядела
мать на своего младенца, поглядел дед, и видят они: руки у младенца золотые, во
лбу светел месяц сияет, а где сердце ‒ там красное солнце горит. Да, гляди, для
матери и для дедушки иных детей и внуков не бывает.
Уехал
батюшка в столицу, повез он яблоки продавать на гостиный двор. А безрукая мать
позвала старика караульщика и велела ему написать мужу письмо. В давнее время
старик этот в солдатах служил и грамоте знал. Сперва она велела поклоны
написать ‒ от нее и от батюшки, а потом о сыне велела писать, что родился-де у
них прекрасный младенец, и все приметы его велела описать, отчего все люди
радуются, глядючи на него.
Сложил
старик письмо, спрятал его за пазуху и пошел.
Вот
идет он лесом, идет полем; глядь ‒ и ночь настала. Видит он ‒ изба стоит, и
попросился ночевать.
Стал
старик на ночлег; хозяева его ужином накормили, а хозяйка и постель постелила
прохожему человеку. Хозяин лег и уснул, а хозяйка начала пытать прохожего
старика: чей он сам, да откуда идет и куда, да как до старости дожил ‒ худо ли,
хорошо ли, сытно или голодно.
Рассказал
прохожий, как он прежде жил и какая у него теперь забота.
‒
Вот, ‒ говорит, ‒ несу молодому хозяину добрую весть: родила жена ему сына. А
жена-то у него хоть и безрукая, зато лицом умильная, а по сердцу считать ‒ так
никого ласковее ее нету.
Хозяйка
избы подивилась:
‒
Аль и вовсе безрукая?
‒
Безрукая, ‒ сказал старик. ‒ Слух был, брат родной отрубил ей руки, со зла,
стало быть.
Хозяйка
опять подивилась.
‒
Ишь ты ведь, ‒ говорит, ‒ злодеи какие бывают! А где же весть твоя? Не потеряй,
гляди!
‒
А тут, ‒ старик говорит, ‒ весть: в бумаге за пазухой лежит.
Хозяйка
ему:
‒
Ты бы, ‒ сказывает, ‒ в баньке попарился; умаялся небось и пропотел в дороге. Я
тебе враз баньку-то истоплю.
Старик
обрадовался: и то, дескать, от бани всегда польза.
Истопила
баню хозяйка, снял старик одежду и пошел кости попарить. А хозяйка не от
доброго сердца и не от уважения истопила баню прохожему человеку: муж-то ее
приходился братом безрукой сестре, отсюда он ее и в лес увез, да не доказнил ее
до смерти. Нашла хозяйка письмо в исподней рубахе старика и прочитала его;
прочитавши, бросила она то письмо в печь, написала другое и положила его
обратно старику. А написала она в письме, что, дескать, родила жена мужу не
ребенка, а спереди вроде как поросенка, сзади собаку, а со спины он на ежа
похож, и что теперь делать с ребенком ‒ пусть муж отпишет.
Настало
утро, и ушел старичок далее. А когда прошло время, идет тот самый старичок
назад, идет по старой дороге. Увидела его хозяйка, которая его и прежде
привечала, и зовет в избу.
Остался
ночевать старик в знакомой избе. Хозяйка его и спрашивает: с чем он ко двору
идет, что ему молодой-то хозяин сказал.
‒
А молодого хозяина я и не видел, ‒ старик говорит, ‒ он в бою был в тот час; а
кончился бой, мне письмо от него передали, в нем и воля его сказана.
‒
Какая же в письме воля его сказана? ‒ спрашивает хозяйка.
‒
А мне неведомо, ‒ отвечает старик. ‒ А читать письма я не смею.
Сказал
старик и стал собираться спать ложиться: на дворе-то уж завечерело.
Хозяйка
ему и говорит:
‒
Дай-ко, дедушка, рубаху я тебе зашью ‒ ишь, в дороге-то как обносился.
А
старик-то уж спит. Взяла рубаху хозяйка, поглядела, а изнутри к рубахе бумага
пришита ‒ письмо. Стала она читать, что написано. Муж пишет безрукой жене, он
велит ей, чтобы она берегла и жалела их дитя, а что оно безобразным родилось,
так для него оно все равно дорого и мило; и о том же муж безрукой жены и
батюшку своего просит, чтобы и батюшка глядел за младенцем и берег его.
‒
Нет, ‒ прошептала хозяйка, ‒ не углядит твой батюшка за младенцем.
И
написала она другое письмо: пишет, будто бы муж Безручки к своему отцу, а жене
ничего не пишет; пишет он, чтобы батюшка погнал прочь со двора его жену вместе
с ее сыном, не хочет он более ее знать, не желает он жить с безрукой женой, не
под стать она ему, воину, а если уцелеет он на войне, то будет у него другое
семейство.
Починила
хозяйка стариковскую рубаху и пришила к рубахе свое письмо, как и было, а
истинное письмо оставила себе.
И
ушел старик.
Вот
явился он к своему хозяину, свекру Безручки, и подает ему письмо.
Прочитал
старый хозяин письмо и позвал Безручку.
‒
Здравствуй, ‒ говорит, ‒ хозяюшка!
А
Безручка ему:
‒
Здравствуй, батюшка! Да какая же я при вас хозяйка? Я младшая в доме.
Задумался
тут старый свекор.
‒
Да и я, ‒ говорит, ‒ не хозяин. Когда тебя караульщик привел, хотел было я тебя
со двора прогнать, а ты в доме осталась. А нынче хочу я, чтобы ты всю жизнь в
моем доме жила, а ты уйдешь навсегда.
И
сказал ей свекор, как сын ему в письме написал.
‒
Со двора велел прочь тебя согнать. Видно, переменилось у него сердце к тебе.
Наутро
Безручка взяла своего сына-младенца в подол, а край подола зажала в зубах и
ушла со двора ‒ ушла туда, куда все уходят, кому некуда идти: куда глаза
глядят.
А
свекор старик остался один в доме. И заскучал он по внуку, заскучал по безрукой
невестке. Тогда позвал он старого караульщика и велел ему отыскать Безручку со
внуком и вернуть их домой. Караульщик пошел в поля и леса, долго ходил там и
кликал Безручку. Да свет велик, где их найдешь, и караульщик вернулся ни с чем.
Старый
садовник стал томиться и тосковать, а однажды лег спать и вовсе не проснулся ‒
он умер во сне от своей печали.
А
Безручка вышла со двора и пошла по свету куда глаза глядят. Миновала она чистое
поле, захотелось ей пить. Вошла она в лес, видит ‒ в лесу дедушка-дуб растет, а
неподалеку от него ‒ колодец. Наклонилась Безручка над колодцем, а как напиться
‒ не знает: вода глубоко стоит. Наклонилась Безручка пониже ‒ может, достанет.
Видит ‒ вот она, вода. «Ну, ‒ думает Безручка, ‒ я хоть губы смочу». Прильнула
она к воде, разжала зубы, и выпал ее ребенок из подола в колодец. Потянулась
мать в колодец, вспомнила про свое калечество и заплакала. «Ах, ‒ подумала
Безручка, ‒ зачем я на свет родилась! И горе и обиду терпеть я могу, и дитя я
родила, а спасти его не могу!»
И
видит она сквозь воду, как сын ее на дне колодца лежит. И видит она еще, что
руки у нее выросли, потянулась она к сыну и схватила его. А как выхватила она
ребенка из воды, как спасла его, так рук у нее опять не стало.
И
пошла Безручка дальше со своим спасенным сыном. А когда стало темно,
попросилась она на ночлег в одной деревне. Наутро хотела было Безручка уйти
далее, да народ в той деревне добрый был: оставил он у себя безрукую мать на
житье и сына ее приютил на воспитание.
Вырос
сын Безручки среди доброго народа, а война, где отец его воевал, еще не
окончилась. В старину ведь долго воевали.
Пришло
время, и взяли сына Безручки на войну. Справила мать сына, чтобы ни в чем
недостатка у него не было, и народ помог ей справить воина. Купили сыну коня,
купили одежду и припасу ‒ пусть едет. Стала мать прощаться со своим
единственным сыном.
‒
Езжай, ‒ говорит, ‒ и живым ворочайся. Там и отец твой воюет. Наступила твоя
пора, сынок. Враг придет ‒ нам на свете не жить, а прогонишь врага, так нам с
тобой не разлучаться.
И
уехал ее сын на войну. А мать осталась одна и затосковала о сыне. Днем она
думала о нем, а ночью он ей снился. То она видела, что он побил всех врагов и к
ней возвращается, то она видела, как он лежит один в поле убитый, а вороны
выклевывают его глаза.
Не
стерпело ее сердце, оделась Безручка в солдатское платье и ушла на войну.
Вот
пришла Безручка на войну. Увидели ее солдаты, подумали, что она мужик, и
сказали ей:
‒
Сидел бы ты дома на печке, земляк, ‒ чего калеке на войне делать! Храбрец ты,
да не к месту!
А
Безручка нашла, что ей делать. Стала она утешать больных и умирающих, и,
бывало, кто бы умереть должен, гляди ‒ и не помирает при добрых словах
Безручки; кто духом ослаб, так Безручка впереди него на врага идет, и оробевший
воин вновь поднимает меч. Так было дело.
А
однажды Безручка увидела своего сына. Он бился среди поля с неприятелями, и они
падали мертвыми возле него. Трудно ему было. Вот уже пали все его товарищи, что
бились рядом с ним, и остался он один. А на место павших неприятелей подходили
другие, и число их не кончалось. Глядит мать, устоит ее сын или нет. Велика его
сила, да и на силу есть пересилок. Видит Безручка ‒ наседают враги тьмою, и
сына она уже не видит: жив он или нет. А издали сам полководец следит за тою
битвою. И он говорит своему помощнику:
‒
Узнай, какой это наш богатырь там бьется, чей он родом, и дай ему сейчас же
подмогу.
А
подмога когда еще придет! Успеет ли, нет ли. Безручка увидела вдруг, как встал
ее сын с земли средь павших врагов, да в тот же час навалилась на него опять
чужая, черная сила. Увидела мать ‒ настало ее время. Воскликнула она:
‒
Стой, мой сын! Стой, единородный мой! ‒ и бросилась на помощь.
Не
подумала она, что рук у нее нету, только сердце ее билось в ярости к врагам и в
любви к своему сыну, ‒ и почувствовала она вновь свои руки и силу в них, будто
и не отрубал их брат никогда. Подняла она вострую саблю павшего воина и стала
сечь врагов, теснивших ее сына. Долго билась она, обороняя сына, и начала уже
уставать, да и сын ее еле стоял и кровью обливался. Тогда пришла помощь от
полководца, и новые воины посекли мечами остатних врагов, а павшие от рук
Безручки и ее сына уже лежали мертвые. Сын Безручки хоть и бился возле матери,
а узнать ее не мог: ему и глядеть на нее некогда было, да и поглядевши он бы не
узнал ее, как его родная мать была безрукая, а у этого воина были могучие руки.
Вскорости
за побитием врагов война окончилась. Тут полководец призвал к себе самых
храбрых воинов: кто, дескать, откуда родом, кому сыном приходится, и пусть
каждый награду получает. Призвал он и сына Безручки и спрашивает его:
‒
Чей ты, молодец? Кто у тебя отец с матерью? Надо бы и родителям твоим награду
дать, что сына такого взрастили.
Поникнул
сын Безручки.
‒
Нету, ‒ говорит, ‒ у меня батюшки и какой он был ‒ не помню. А рос я с
малолетства один у матери, земля была нашим ложем, а небо ‒ покровом, а добрый
народ был заместо отца.
‒
Народ всем отцам отец, ‒ сказал так полководец, ‒ я сам перед ним меньшой и
наградить его не могу. А матери твоей полагается награда за то, что взрастила
храброго сына. Пусть она явится ко мне и получит в свои руки награду!
‒
А у нее рук нету, она безрукая, ‒ сказал сын Безручки.
Поглядел
тут полководец на молодого воина пристально и печально и говорит:
‒
Ступай, ‒ говорит, ‒ и приведи свою мать ко мне.
Пошел
тогда сын Безручки в деревню за матерью, а деревенские люди ему сказали, что
его мать тоже на войну ушла, утешать увечных и рубленых.
Вернулся
он к полководцу и говорит: так и так, мол, нету матери, она при войске.
Полководец
велел привести к нему всех, кто помогал исцелять раненых и умирающих, и стал
награждать их за доброе дело. И когда подошла к нему безрукая женщина в простой
солдатской одежде, полководец поглядел в ее лицо и узнал в ней свою жену, а
Безручка увидела, что полководец этот ‒ ее муж. Безручка хотела обнять своего
мужа ‒ целый век жила она с ним в разлуке, ‒ да вспомнила: нет у нее рук. Они у
нее опять сразу отсохли, как она сына отстояла в бою. Однако не стерпела
Безручка и потянулась к мужу. Его она всегда любила и не могла забыть. И в тот
же миг, словно из сердца, выросли у нее руки, такие же сильные, как прежде
были, и обняла она ими своего мужа. И с тех пор навсегда руки остались при ней.
Позвал
отец тут сына и говорит ему:
‒
Здравствуй, сын мой! Я отец твой, а ты не знал меня, и я тебя не знал. Злые
люди разлучили нас, да есть сила сильнее злодейства.
Глянул
тут сын на отца и обрадовался, а потом глянул на мать, видит ее ‒ а мать теперь
с руками. И вспомнил он последнюю битву и того воина, который оборонял его
своим мечом. Сын бросился перед матерью на колени и стал целовать ее руки, что
спасли его.
И
вскоре, как наступило мирное время, поехал полководец домой, к своему двору,
где жил он с отцом когда-то, где увидел Безручку и полюбил ее. Взял он с собой
жену и сына и поехал на покой. А по дороге заехали они к брату Безручки, потому
что двор его стоял на пути.
Жена
Безручкиного брата как увидела, как узнала, кто это приехал ‒ и Безручка сама,
и все семейство ее, и все целые и здоровые, и все в знатности, ‒ так повалилась
со страху им в ноги и рассказала сама, без спросу, чего она сделала для
погибели Безручки и ее сына-младенца.
«Может,
‒ подумала она, ‒ по давности-то и помилуют».
Выслушала
ее Безручка, а в ответ рассказала про свою судьбу, какую она испытала.
Поклонился
брат Безручки своей сестре и сказал:
‒
Спасибо тебе за рассказ, а зло на посев не оставляется. Прости меня, сестра моя
родимая!
В
ту же ночь, тайно от своих гостей, вывел он из конюшни необъезженную кобылицу,
привязал к ее хвосту скрученными вожжами свою жену, а себя привязал к жене, а
потом гикнул, лошадь понесла, поволокла мужа с женой в чистое поле и там
растрепала их насмерть о землю.
А
Безручка с мужем и сыном ждали-пождали утром хозяина с хозяйкой, да дождались
только кобылицу, что прибежала одна, без людей, из чистого поля.
Не
дождались гости хозяев и уехали жить-поживать на долгие годы к своему двору.
Несчастье хоть и живет на свете, да нечаянно, а счастье должно жить постоянно.
Словарь
Золовка
‒ сестра мужа.
Заспать
‒ крепко заснув, нечаянно задавить собою младенца.
Сычёный
‒ подслащенный мёдом или настоянный на меду.
Калечество
‒ инвалидность.
Русские сказки : в обработке писателей / [вступ. статья, сост. и подготовка текстов В. Аникина]. ‒ М. : Худож. лит., 1969. ‒ 383 с.






Комментариев нет:
Отправить комментарий